Статті

Підписатися на RSS

Популярні теги Всі теги

«Поет душа, перекликаясь с миром»

В библиотеке прошла  респект - встреча с Н. Кулаковой, поэтом, членом Межрегионального Союза писателей Украины Международного сообщества писательских союзов, автором  4-х поэтических  сборников. На стихи Н. Кулаковой написано более 40 песен, в соавторстве с Н. Пасечник созданы музыкальные постановки. Присутствующие на встрече лицеисты не только слушали стихи в исполнении автора, смотрели видеоклипы на ее песни,  но и сами читали полюбившиеся стихи.

«Сердце полно любовью…»

17 октября Иосифу Курлату исполнилось бы 90 лет. Он мог бы дожить до этого дня, но много лет его нет рядом с нами.   Юбилейный вечер прошел в городской библиотеке для юношества им. И. Б. Курлата.

К его юбилею библиотека реализовала проект «Приходим мы работать и любить, и утверждать себя на эту землю», чтобы отдать  дань памяти поэту, с именем которого связана целая эпоха  в развитии культурной жизни нашего города. Для этого события были  подготовлены разнообразные выставки.  Возле портрета поэта расположилась «Книжная аллея», посвященная жизни и творчеству поэта . «Горизонты поэта» так называется фотовыставка, посвященная донецкому и северодонецкому литературным объединениям  «Обрій».  На стеллажах, посвященных ««Джерельцу», представлена его история в фотографиях, книгах, периодических изданиях. Перед началом вечера ученики   музыкальной школы № 2 исполнили музыкальные композиции,  тем самым создали праздничное настроение.

Официальную часть мероприятия открыла начальник отдела культуры северодонецкого  городского совета Бойкова К. В. Ведущие рассказали о жизни и творческом пути И. Курлата. Мероприятие сопровождалось слайд-шоу и анимацией, были  продемонстрированы видеоролики, записанными  при жизни поэта.  Учащиеся 11-А класса многопрофильного лицея подготовили программу, в рамках которой они прочли стихи И.Курлата.

На вечере были вручены грамоты и сертификаты победителям и лауреатам  фестиваля детской и юношеской поэзии «Джерельце».

Северодонецкие поэты З. Новоточенова, Н.Кулакова, И. Тукарев, Т. Литвинова вспоминали Курлата как талантливого поэта, Учителя с большой буквы, который  вдумчиво, не подавляя индивидуальности, занимался огранкой талантов, создавал творческую атмосферу.

Несколько поколений советских детей и подростков выросли на книгах Иосифа Курлата, произведения которого часто публиковались на страницах таких детских изданий, как «Пионер», «Костёр», «Мурзилка», «Пионерская правда». Общий тираж опубликованных произведений впечатляет — 2 млн. 367 тыс. 400 экземпляров. На его стихи сочинялись песни. «Песня о Северодонецке», прозвучавшая  в стиле городского романса, исполненная  преподавателем музыкальной школы №1 Драневым  Ю. и Волошиной Л. не оставила равнодушным никого. А детские песенки «Маленький теленочек» и «Зайкин сон», исполненные дуэтом Таней и Миладой вызвали всеобщее умиление.

Иосиф Курлат принадлежал к поколению, которое называют «шестидесятниками» и очень гордился этим.   Поэты «шестидесятники», именно они вызвали невидимый всплеск народной любви. В ЦК комсомола посчитали, что Курлат, староста группы, в завуалированной форме призывал к открытой борьбе с существующим строем. Именно, тогда, за два «диссидентских» стихотворения,  был отчислен И.    Курлат из Литературного института, проучившись два года вместе с Б. Ахмадулиной, Линой Костенко, Е. Евтушенко, А. Ю. Мориц, А. Приставкиным и др.

Из Москвы Иосиф Курлат уезжает в Донецк, где организует литературное объединение «Обрiй». С  Курлатовского «Обрiя»  вышли три лауреата Государственной премии имени Тараса Шевченко - Василий Захарченко, Василий Стус, Леонид Талалай, лауреат литературных премий - Галина Гордасевич, лауреат премии имени Леси Украинки Олег Орач, обладатель премий в области юмора Анатолий Гарматюк. Среди русскоязычных авторов стали знаменитыми  Л. Беринський, М. Вейцман, С. Коган.

В Северодонецк И. Б. Курлат приехал в 1965 году уже известным поэтом, членом Союза писателей СССР. Здесь он  организует  клуб молодых литераторов  при  созданной им редакции газеты "Коммунистический шлях», со временем переросший в литобъединение. Чтобы не привлекать внимание  название ему дали «Ровесник», как и  кафе, где молодые литераторы проводили поэтические вечера. И только во времена перестройки и гласности  литобъединению,  по инициативе его создателя,  вновь вернулось название "Обрiй ". Благодаря Курлату в “Обрії” была создана атмосфера доброжелательной требовательности. Иосиф работал с каждым отдельно, анализировал тексты, помогал, подсказывал.  Десятки известных литераторов называют его Учителем с большой буквы, человеком, который вдохновил их на творчество. Творческая и человеческая харизма Курлата на многие годы вперед задала в нашем городе  формат  и  степень глубины культуры.  

Он любил людей и детей, он черпал радость и жизнелюбие и им же дарил свою душу и прекрасную поэзию. Он верил в чудодейственную силу любви,  поэтому и творчество не будет стареть и  истощаться.

Забирко Т. Н.

Зона Чорнобильського смутку. До 30-річчя трагедії

21 апреля 2016 года в библиотеке для юношества им. И.Б. Курлата состоялся вечер-скорбь, посвященный катастрофе на Чернобыльской АЭС.

В 1:23:45 26 апреля 1986 года в ходе проведения проектного испытания 8-го турбогенератора на 4- ом энергоблоке произошел взрыв, который полностью разрушил реактор, в следствии чего, возникло более 30 очагов пожара, которые к 5 часам 26 апреля были ликвидированы. В результате аварии произошел выброс радиоактивных веществ в окружающую среду. Эти скупые строки известны всем. Но за ними судьбы многих людей. С героями тех дней мы смогли встретится на вечере.

В нашем городе проживает 640 участников ликвидации аварии на ЧАЭС. Чтобы выразить почтение им, сотрудники библиотеки для юношества им. И.Б. Курлата вместе с учениками Северодонецкого многопрофильного лицея и ДМШ №1 подготовили вечер –скорбь с концертной программой. На нем присутствовало 49 ликвидаторов, которым гости преподнесли подарки и пожелания о крепком здоровье, счастье и благополучии. Нас ребят очень тронула эта встреча, особенно стих «Отдайте почести живым», который прочитал герой-чернобылец Кияшко. Мы должны знать страницы нашей истории и имена героев, которые спасли мир от ядерной катастрофы.

Ферт Соня,ученица 9-А класса Северодонецкого многопрофильного лицея

21 февраля - Международный день родного языка

Международный день родного языка

На земном шаре существует около 6000 языков, половина из которых на грани исчезновения. Причина – поглощение менее употребляемых языков более распространёнными, общепризнанными, на которых ведётся документация, преподавание в школе, происходит общение. Генеральная конференция ЮНЕСКО в ноябре 1999 года провозгласила Международный день родного языка, который отмечается 21 февраля с 2000 года. Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты – участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

21 февраля 2001 года, в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже состоялась презентация Атласа языков мира, которым угрожает исчезновение. Он даёт возможность увидеть горячие точки планеты, где языковое разнообразие находится под угрозой. По мнению специалистов, родной язык находится под угрозой, если в том или ином сообществе его перестают изучать более 30% детей.

В атласе отмечается, что в Европе под угрозой исчезновения находятся около 50 языков. Самым мало изученным в лингвистическом плане является африканский континент. По мнению авторов Атласа, из 1400 местных языков не менее 250 находятся под угрозой исчезновения. Самые неблагополучные в этом плане страны – Нигерия, Эфиопия, Кения, Уганда, Танзания и Судан. Международный день родного языка отмечается с целью сохранения и развития исчезающих языков, а также повышения осведомлённости о языковых и культурных традициях.

Согласно библейской легенде, когда-то все люди говорили на одном языке. Потомки сыновей Ноевых жили все в одном месте и говорили на одном языке. Они так размножились, что уже необходимо было разойтись в разные стороны, и тогда, в память о себе, вознамерились они построить город и башню, которая своей вершиной достигла бы неба. В наказание за такое суетное и гордое предприятие Господь смешал их языки так, что они перестали понимать друг друга и поневоле должны были рассеяться, оставив недостроенному городу название Вавилон, что значит «смешение». Вот это событие и называется «вавилонским столпотворением». Так произошли разные народы, говорящие на разных языках.

Перенесёмся на минуту в Древнюю Грецию и послушаем разговор свободного гражданина, философа Ксанта и его раба – первого баснописца Эзопа. Ксант ценил его за ум и мудрость, хотя отпускать не собирался.

– Я велел тебе, Эзоп, купить на базаре самую дорогую вещь в мире. Где она?

– Вот, мой господин. Это – язык! (На блюде – говяжий язык, готовый к употреблению).

– Почему язык? Неужели ты считаешь, что это самая дорогая вещь в мире?

– Да, мой господин! Разве может быть в мире что-нибудь дороже языка? Язык – это первые слова ребёнка «мама», «солнце», «цветок». Языком мы говорим прекрасные слова, языком мы доказываем истину, языком мы общаемся с друзьями, языком мы признаёмся в любви. Язык – это самое лучшее, что есть в мире людей!

– Ну хорошо. Я велел тебе купить и самую дешёвую вещь в мире.

– Вот она, мой господин!

– Снова язык?!

– Да. Язык – самая дешёвая вещь в мире. Язык может служить вражде и ненависти, быть орудием клеветы, языком мы говорим грязные слова, языком мы предаём друзей, языком мы изрыгаем ругательства… Язык – худшее, что есть в мире людей!

Какой язык мне родной? Может быть, это государственный язык нашей страны, где мы появились на свет и живём? Однако почему же, например, в моей родной Украине так много людей, которые неплохо владеют украинским языком, но дома, с друзьями говорят только по-русски? И даже все 6 книг о Гарри Потере прочитали в русском переводе, несмотря на то, что украинский был издан на 2 месяца раньше. А ведь подобные примеры несовпадения родного языка с государственным можно найти в любой стране в любое время.

В поисках ответа на эти вопросы обратимся к одному из лучших знатоков русского языка, создателю знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Далю, отец которого по происхождению был датчанин, а мать – француженка. Владимир Иванович пришёл к такому выводу: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски». Этот проницательный вывод нашего земляка был использован для определения понятия родной язык.

Нельзя достичь речевого богатства, не изучая изумительный язык народа, во всем разнообразии.

Яновская З.И.%MCEPASTEBIN%

Библиотека организовала встречу лицеистов с поэтом Сергеем Окишевым.


                      Вопросы достали. Сегодня ты отдыхай

                      Под утренний кофе, мой внутренний альтер эго.

Alter ego— реальная или придуманная альтернативная личность поэта? Конечно, второе. Альтернативная— в чём-то противоположная, а в чём-то по сути другая  и не похожая на то, что есть. Только что разговаривала и обсуждала с молодым человеком предстоящее мероприятие, он казался современным, но типичным представителем поколения 80 – х: с модной стрижкой и с серьгой, привычных  джинсах и фасонном пиджаке. Но через несколько минут, повязав черно- белую арафатку, в его внешности появилась броскость, экспрессивность и эпатажность. Потому что он стал читать стихи и его лирический герой представлялся во многих образах. Его внешность привлекала, а стихи увлекали слушателей – учащихся гуманитарного класса лицея.

                         Есть что-то такое, что даже под ливнем согреет…

                         Есть что-то такое, что хочется чувствовать, слышать…

… и перечитывать сборник стихов Сергея Окишева «Любовь. Вино. Темно».

Лауреат ІІІ Международного арт-фестиваля «Провинция у моря - 2013». Приз в конкурсе одного стихотворения. А до этого стал победителем ІІ Открытого Международного фестиваля поэзии «ЛАВ in Fest», проходившем в 2012 в Харькове, обладатель Кубка большого слэма. Неоднократный участник фестиваля «Каштановый дом». Победитель Международного фестиваля «Одна маленькая свеча» в г. Киеве в 2013 г.

Переломным моментом творческой жизни поэта стало знакомство с поэтом Йосифом Курлатом, чье имя носит наша библиотека. 17 октября ему бы исполнилось 87 лет, но уже 14 лет его нет рядом с нами, с начинающими поэтами, которым он помогал прокладывать путь в мир литературы, организовав для этого Всеукраинский фестиваль детской и юношеской поэзии. Этот фестиваль существует с 1995 года и имел статус областного, а с 1998 - на фестиваль начинают приезжать юные поэты из других областей Украины. В 2003 году фестиваль приобрел статус Всеукраинского и имя Иосифа Курлата. Стихи Сергея Окишева еще в школьные годы вошли в сборник «Джерельце», который издавался по итогам Всеукраинского фестиваля детской поэзии им. И.Б.Курлата «Джерельце. Стихи Сергея печатались в коллективных сборниках, альманахах, литературном журнале «Радуга», других периодических изданиях. У него вышли 2 сборника стихов: «Дактилоскопия» и «Любовь. Вино. Темно». А еще в студенческие годы Сергей играл в рок-группе «Drunk Gerda» (Северодонецк), писал музыку и тексты песен. Но его главный драйв – это поэзия. Амбициозна и бесшабашна, нежна и отчаянна до грубости. Читаещь его стихи и чувствуешь энергетику, особый стиль, порой выпендреж, но это может завести, поймать кураж, настроить на позитив.

Все книги «Любовь. Вино. Темно», принесенные Сергеем, расхватали лицеисты и библиотеке не досталось ни одной. Неудивительно, стихи, прочитанные автором, тревожили сердце, наполняли душу тонкими переживаниями и любовью.

Забирко Т. Н. 

Пароль отважных - 101

Пароль отважных - 101

Во все времена люди трепетно относились к огню. С глубокой древности человек стремился овладеть огнем, приручить его, недаром столько сказаний и легенд, мифов и преданий связано с огнем. Научившись добывать огонь, люди стали использовать его не только в быту, но и в ремеслах. Вместе с прирученным огнем появился другой, коварный его облик – пожар. Люди, как могли, боролись с пожарами, но когда появилась около 200 лет назад пожарная служба, людям стало намного спокойнее, потому что есть те, кто в любой момент станет на защиту всего живого от злобной силы огня.

В нашей жизни иногда происходят события, которые угрожают жизни многих людей. Они называются чрезвычайными ситуациями. И чаще всего этой ситуацией является пожар.

По первому сигналу опасности пожарные немедленно отправляются туда, где возникает экстремальная ситуация, где надо остановить огневую стихию, спасти жизни людей. Пожарным присущи такие качества, как самоотверженность, постоянная готовность прийти на помощь, способность к самопожертвованию, что и доказали пожарные на Чернобыльской АЕС.

Пожары жестоки и беспощадны. Беда завывает сиренами, мчащихся на тушение пожара, машин. А в каких условиях приходится работать огнеборцам: сильное задымление, высокие температуры.

О работе пожарных, правилах поведения и соблюдении мер безопасности рассказал представитель Государственной службы по чрезвычайным ситуациям, полковник гражданской защиты Валерий Вильгельмович Милевский. Он наставлял лицеистов, советовал и предупреждал на наглядных примерах, порой и курьезных. С уважением говорил о своих коллегах, которые в наиболее сложных ситуациях всегда проявляют высокие моральные качества, профессионализм, мужество и личную дисциплинированность.

17 апреля пожарные будут отмечать свой праздник – День пожарной охраны. В настоящее время пожарные входят в состав Государственной службы Украины по чрезвычайным ситуациям, а эта служба имеет свой профессиональный праздник – День спасателя Украины. Люди этой опасной профессии заслужили два праздника: ведь им приходится в каждое мгновение быть готовым рисковать своей жизнью, чтобы спасти чью-то другую.

Забирко Т. Н.