Перекласти сторінку

Статті

Иосиф Кулат. К 90-летию поэта.

Марк Вейцман


         КУРЛАТИК


       Курлат Иосиф Борисович. Нацио пальная принадлежность человека с та­ким именем, отчеством и фамилией, ка­залось бы, очевидна. А нет! Иосиф Кур­лат был русским.

      Существует байка. В конце пятидеся­тых в киевском издательстве «Молодь» го­товились к печати книги двух молодых, та­лантливых поэтов — Владимира Орлова и Иосифа Курлата. Орлов жил в Симферопо­ле, Курлат — в Донецке. Прадед Орлова, ни­колаевский солдат, отслуживший в армии по­ложенные 25 лет, унаследовал родовое имя командира своего полка. Курлат носил фами­лию отчима-еврея.

     Не секрет, что в те «веселые» времена судьба книги зачастую зависела от нацио­нальности автора. Между тем еврей Владимир Орлов мог вполне сойти за русского, в то время как с Курлатом все обстояло как раз наоборот.

   Редактор издательства Андрей Мясткивский послал авторам телеграммы следую­щего содержания:

    Орлову: «Не показывайся в Киеве, пока книга не выйдет».

    Курлату: «Немедленно приезжай, иначе книга не выйдет».

    Хотя все же внешность Иосифа Борисовича некоторых настораживала. Острый профиль, лихорадочный блеск глаз, порывистость движений... А опасная склонность резать правду-матку в глаза без учета того, кому они принадлежат ?

         Так что антисемиты по отношению к Курлату всегда были начеку. И то сказать: кали ты русский человек, зачем тебе еврейские имя и отчество, а тем более фамилия? А если уж тебе со всем этим фатально не повезло, так продемонстрируй, будь добр, словами либо поступками свою принадлежность к коренному населению страны побе­дившего социализма!

 

«Радуга» 2003 год, третий выпуск

Создать сайт
бесплатно на Nethouse